23

X-Men Origins: Wolverine előzetes

Nos a kamerás verzió után itt a jó minőségű trailer a Wolverine-hez. A filmben az egyik legkedveltebb mutáns (Rozosmák/Farkas) kalandjait követhetjük nyomon, a történet azokban az időkben játszódik, mikor bekerült a testébe az adamantium. A készítők további spin-off filmeket terveznek, jöhet majd a Gambit és a Deadpool mozi is.

23 komment

  1. További spin-offok helyett inkább legyen X-Men 4! Vagy koncentráljanak az X-Men First Class-ra.
    Egy Gambit vagy Deadpool mozi szerintem nem sok embert érdekelne. Engem egy Magneto film se nagyon hozna lázba.

  2. Na igen, jöhetne az X-men 4, ott volt a folytatás lehetősége, elég hülyén zárták le, erre most spinoffokkal tömik a fejünket

  3. Na az nagyon jó hír, hogy Hugh Jackman maradt Wolverine.
    Jó lenne egy X-Men 4 is, de én ennek is örülök. 🙂

  4. Ez megnézős lesz!

    Nekem nem igazán jöttek be az X-Men-filmek. Éppen Jackman volt benne a kivétel, aki roppant meggyőző volt, mint Wolverine.
    Kitűnő Rozsomák a srác (dacára pl. annak, hogy eredetileg a képregényekben a karakter kifejezetten alacsony – ő meg 190 körül van).

    Szóval én ezt a filmet sokkal jobban várom, mint az X-Men folytatásokat.
    A trailer ütős – remélem a ‘késztermék’ is hasonló lesz 🙂

  5. Mukka, és remélem mellette fog állni az, aki Vihart Ciklonnak. 🙂

    amúgy ez ilyen nagyon trendi film lesz. a nagy kedvenceket összekapták benne: Emma Frost, Gambit, Deadpool.

    Liev Schreibernek én is örülök, mert jó színész, bár nem egy Sabretooth alkat. oda inkább Tyler Mane volt megfelelő.

    Meg a Lost-os Keamy-t (Kevin Durand) várom, mint Blob, alias Haspók.

  6. Én azt remélem, nem cseszik el a filmet, mivel a direktor sötétebben képzeli el a Rozsomák mozit, a stúdió fejese pedig olyan tiniknek való mozit akar kihozni belőle

  7. az X-men 3 rossz volt, bár a mai felhozatalhoz képest még jónak is nevezhető. De a legjobb a kettő volt, az elején Árnyékkal, remélem Wolvi is lesz olyan ütős.

  8. Hogyan bírhatja Rozsomák a rajongók támogatását már a negyedik film óta a sárga-fekete jelmez nélkül?

  9. Én csak attól félek, megint a vágóasztalnál fog összenézni a producer és a rendező, hogy “te, komám, te írtál forgatókönyvet?”

    Sajnálnám, mert Wolverine nagy kedvencem…

  10. Az renben, hogy a Farkas nem pontos forditas, de a Rozsomak meg teljesen hulyen hangzik, en kapasbol egy Feleki Kamill figurara asszocialnek…Meg szerencse, hogy Hugh Jackman szinte barmiben nezheto, meg akar sarga-fekete cuccban is.:)

  11. FayeFaye:
    Wolverine az Rozsomák!!! Eleve csak ha a képregényhez hűek akarunk maradni. Még tükör-fordításban is. Éppen azért, mert a rozsomák maga egy pici macska-szerű állat akiről senki nem gondolná, hogy milyen vad, de széttép mindent, ha behülyül. (Egyébként lehetne torkosborz is :P)

  12. Szerintem azok, akiket zavar a magyar nevek félrefordítása, nézzék angolul 🙂
    Sokkal jobbak a hangok is, és mit tesz Isten, a neveket sem fordították le 😉

  13. FayeFaye: A wolverine az rozsomákot jelent. Ez nem azom múlik, hogy minek fordítom, hogy magyarul jól hangzik. Ennyi erővel Batman is lehetne Denevérember vagy Erszényes mókus mert az jobban hangzik. Én sosem szerettem ezeket a félrefordításokat. Nézd meg a Battlestar Galacticá-t. Magyarul: Csillagkozi Romboló… Hát könyörgöm… Szánalmas Xcc234-nek van igaza, mindent eredetiben kell nézni…

  14. Zsebibaba meg Ru, Robert Gida pedig Kristof. Az rendben, hogy mindent eredetiben kell nezni…amig angol, de mi van mondjuk az izraeli vagy hong kongi filmekkel? Lehet, hogy aki eredetileg Farkasnak forditotta nem tudta, mi az a rozsomak, de ezzel 10-bol 9 anyanyelvu is igy van, a legtobben azt hiszik, a wolverine a wolf derivacioja. A Deneverember pl. mitol hangzik kevesbe hulyen, mint a Batman? Angolul ugyanolyan gagyi.:P OK, nektek van igazatok, a Farkas felreforditas, szerintem akkor is jobb szuperhos nev, mint a Rozsomak.:)

  15. mondjuk a ciklon is tenyleg eleg szar…
    pont nemreg neztem az xmen1et es a vegen dumalnak az orok miutan leszall a kod az obolre hogy jon a vihar. en meg pislogtam a magyar forditas miatt miutan rajottem hogy ez egy poen akart lenni az eredetiben…

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Biztosra megyünk *