Oké, oké, nyilván nincs olyan, hogy valaki amerikaiul beszél. Azonban az MTV riportere azt találta, hogy a Potter kölyköket – azaz Daniel Radcliffe, Emma Watson, Ruptert Grint és Tom Felton – megkéri, hogy ismételjék utána az általa elmondott szavakat, mondatokat, és ha lehet, amerikai akcentussal tegyék.
- SZÜNET - 2017. október 02.
- Box Office: Tom Cruise visszafogottan indított - 2017. október 01.
- Kristen Stewart lehet Charlie egyik angyala - 2017. szeptember 30.
- 2019-ben jön a Men in Black spin off - 2017. szeptember 30.
- Never Here előzetes - 2017. szeptember 29.
- Sorozat lesz a Rendes fickókból - 2017. szeptember 29.
- Apavadászat előzetes - 2017. szeptember 28.
- Acts of Vengeance előzetes – Banderas bosszút áll - 2017. szeptember 28.
- Jonathan Levine rendezheti az Amerikába jöttem 2-t - 2017. szeptember 28.
- Scorsese és DiCaprio vinné vászonra Roosevelt életét - 2017. szeptember 28.
“Boo-yah!” 😀 Mindig Sock jut eszembe, a Reaper-ből. 😀
“Boo-yah!” Mindig Ron jut eszembe, a Kim Possible-ből. 😀
ilyen volt már a house dokival is.
Amcsik nem bírják elviselni, hogy nem tudnak angolul…
Olvastam valahol hogy az angol nyelvű könyveket, kicsit átdolgozva adják ki az USA-ban. Szóval van olyan hogy angol-amerikai fordítás. Érdekes hogy pont a Harry Potter és a bölcsek kövével kapcsolatban olvastam ezt.
@winterbrain: Igen, Amerikaban amerikai helyersirassal es szavakkal (pavement/sidewalk)adjak ki a konyveket, de forditva nem.