6

Term… azaz A végrehajtó

Azok a boldog 80-as évek. A Terminátor első részét sokan hangalámondással látták, úgy, ahogy a korszak sok más klasszikusát. Bizony jómagam sem feliratosan vagy szinkronosan tekintettem meg. Azonban inkább az eredeti nevén emlegettük a filmet és nem úgy, ahogy a narrátor benyögi: A végrehajtó.

6 komment

  1. Mindenesetre a főcím zsenialítása így is átjött, a stílus, a zene, jó értelemben ráz a hideg 🙂

  2. Anno ezerszer megnéztem ezt a verziót, meg azt a Star Wars -t, amiben a “may the force be with you” -t “május negyedikén találkozunk” -nak fordította az alámondóművész. Így utólag szakadok rajtuk, de régen brutál jók voltak.

    • …“may the force be with you” -t “május negyedikén találkozunk”…
      Sírok a röhögéstől! XD
      Bearanyoztad a napomat bobjay, köszönetem.
      :))))

  3. 😀
    Az baj, hogy én ezekről nem az ilyen hírekből, posztokról értesülök, hanem ezeken, és így nőttem fel? 😀 És tényleg, még mindig megvan a feelingje a dolognak, hogy leült egy csapatnyi tini, és végig IZGULTA ezeket a filmeket, még ebben a formában is, hiszen nagyon nem is volt más…
    😀

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Biztosra megyünk *