Azok a boldog 80-as évek. A Terminátor első részét sokan hangalámondással látták, úgy, ahogy a korszak sok más klasszikusát. Bizony jómagam sem feliratosan vagy szinkronosan tekintettem meg. Azonban inkább az eredeti nevén emlegettük a filmet és nem úgy, ahogy a narrátor benyögi: A végrehajtó.
- SZÜNET - 2017. október 02.
- Box Office: Tom Cruise visszafogottan indított - 2017. október 01.
- Kristen Stewart lehet Charlie egyik angyala - 2017. szeptember 30.
- 2019-ben jön a Men in Black spin off - 2017. szeptember 30.
- Never Here előzetes - 2017. szeptember 29.
- Sorozat lesz a Rendes fickókból - 2017. szeptember 29.
- Apavadászat előzetes - 2017. szeptember 28.
- Acts of Vengeance előzetes – Banderas bosszút áll - 2017. szeptember 28.
- Jonathan Levine rendezheti az Amerikába jöttem 2-t - 2017. szeptember 28.
- Scorsese és DiCaprio vinné vászonra Roosevelt életét - 2017. szeptember 28.
Német szinkron, magyar narrátor?? 🙂
Azok voltak a legjobbak 😀
Mindenesetre a főcím zsenialítása így is átjött, a stílus, a zene, jó értelemben ráz a hideg 🙂
Anno ezerszer megnéztem ezt a verziót, meg azt a Star Wars -t, amiben a “may the force be with you” -t “május negyedikén találkozunk” -nak fordította az alámondóművész. Így utólag szakadok rajtuk, de régen brutál jók voltak.
…“may the force be with you” -t “május negyedikén találkozunk”…
Sírok a röhögéstől! XD
Bearanyoztad a napomat bobjay, köszönetem.
:))))
Hát a féling így is baszott nagy.
😀
Az baj, hogy én ezekről nem az ilyen hírekből, posztokról értesülök, hanem ezeken, és így nőttem fel? 😀 És tényleg, még mindig megvan a feelingje a dolognak, hogy leült egy csapatnyi tini, és végig IZGULTA ezeket a filmeket, még ebben a formában is, hiszen nagyon nem is volt más…
😀