2

Tádáá: Rozsomák és nem Farkas

Én abba a táborba tartozom, akik olvastak X-Men képregényeket és a Rozsomák elnevezést szokták meg. Sajnos a tádáá nem arra voantkozik, hogy a fordítók is észbe kaptak és gyorsan Rozsomáknak nevezték el az egyik legnépszerűbb mutánst, hanem  Hugh Jackman hangsúlyozza ki, hogy ő Rozsomák.  Az alábbi videóban egy hölgy azt mondja, hogy Farkas, de Jackman gyorsan el is mondja, hogy ő bizony nem Farkas, hanem Rozsomák.

Csókoltatom a ferdítőket.

2 komment

  1. Wolverine – Farkas
    Wolverine – Rozsomák

    tényleg a szótagok számához jobban illik a Rozsomák, így nem foghatjuk arra, hogy a Farkast jobban lehet illeszteni a szinkronnál a szájmozgásra. Olyat hallottam azonban, hogy közvéleménykutatás alapján kapta a Farkas nevet. Lehet, hogy nem a legjobb célcsoportot kérdezték meg… vagy egyszerűen csak az igényeknek megfelelően fordítottak, hiszen a Rozsomák az nem túl közönségcsalogató cím, ellenben a Farkassal.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Biztosra megyünk *