
Némi háttérinformációt tettek közzé az Amerika Kapitány második részének részleteit illetően. A folytatás címe: Captain America: The Winter Soldier. Chris Evans játssza a Kapitány, akinek ezúttal a Tél Katonával (Winter Soldier) gyűlik meg a baja. Ő pedig nem más mint a Kapitány halottnak hitt gyerekkori barátja, James Buchanan “Bucky” Barnes. Bucky túléli a zuhanást, s az orosz hadsereg bukkan rá. A baleset következtében elveszíti az emlékezetét, s a korábbi életének monumentumait. Az oroszok kötelékében speciális küldetések megbízására alkalmas, profi bérgyilkost képeznek ki belőle. Ekkor kapja a Tél Katona nevet. Amerika Kapitány oldalán a Sólyom (Anthony Mackie) fog még feltűnni.
Az ING jóvoltából került netre az alábbi videó, ami Tél Katona karakterével foglalkozik:
- The Mindfuck – egy új műfaj születése - 2016. november 25.
- B kategória: Zombeavers - 2014. december 07.
- A Galaxis Őrzői (The Guardians of the Galaxy) - 2014. augusztus 27.
- Katniss vs. Alkonyat - 2013. január 18.
- Jack, az óriásölő poszterek - 2013. január 11.
- Godzilla hírek - 2013. január 10.
- Trance Trailer - 2013. január 10.
- A függetlenség napja 2 és 3 Will Smith nélkül - 2013. január 10.
- Képek az Éhezők viadala második részéből - 2013. január 10.
- Ang Lee szeretné rendezni a Cleopatra-t - 2013. január 10.
Elég érdekes húzás Bucky-t visszahozni,azért a filmben jó magasról zuhant le :/ Meg nem is tűnik olyan nagy ellenfélnek,főleg,hogy gondolom megjátszák a szokásost,hogy a film végére majd eszébe jut minden, és akkor megint jó lesz. Meg hogy kerül a jelenbe majd,vagy nem öregszik?!?
Lezuhant, oda fagyott és a jelenben találják meg az oroszok! Vagy ez így hülyeség? 😀
@Rolee83: Hát igen,de Rogers azért élte túl a fagyást,mert regenerálódott a szer miatt,Bucky meg csak egy normál ember volt,ő nem élne túl egy fagyást,vagy is eléggé kilógna :/
@Dean6: Valószínűleg nem tölt évtizedeket a jég fogságában, mint anno Cap. Az öregedést nála másként orvosolják.
Hogy tudtok fennakadni azon, hogy milyen magasról zuhant le, mikor az univerzumban van egy varázskocka egy másik dimenzióból és istenek rohangálnak össze-vissza!:D
@ForgerON: A videó szerint amit ideraktál cryogenic alvásban tartják az oroszok és csak akkor veszik elő, amikor kell, mint egy befőttet.
@FayeFaye: Az azért teljesen más, mivel ő akkor is csak ember, és az emberek általában meghalnak egy ekkora eséstől még akkor is ha van egy varázskocka amivel az istenek utaznak a világok közt.
a képregényben a robotkéz mellé (mert az egyiket elveszítette a zuhanáskor) kap ruszki féle szuperkatona kezelést is.
nekem erdekesnek tunik a story! jo kis sci-fi/akcio orgiat erzek a levegoben ha jol csinalnjak meg:D
@Goddamn90s: van róla képregény, olvasd el, megéri, bitang jó.
Húúú maradjon Winter Soldier, magyarul nem hangzik olyan jól 🙂
@Buchek8: a tél katona tényleg idétlen… :S
@doggfather: naja. csak szarul hangzik egy amerika kapitány és egy vinterszoldzser egymás mellett, amiről apámnak például fogalma sincs hogy mit jelent, mert soha nem tanult angolul
@Talamandas: nem is kicsit hangzik bénán, de a képregényekben van ilyen, nem is kevés, Pókember, Batman pl.
A Winter Soldier történet jó lett VOLNA, ha az első filmben nem baszintják el Bucky-t
Eredetileg Bucky egy marhára tehetséges-és jól képzett orgyilkos volt (Bár ezt is utólag magyarázták így)Példakép.
A filmben mi volt: egyszerű katona. Kapi haverja.
Szóval nem tudom mivel fogják magyarázni, hogy az oroszoknak kellett, ráadásul kiborgizálják. Azt bármelyik saját noname katonáijukkal is megtehették volna.
Persze lehet, hogy zuhanás közben beaktoválódott nála az X gén, vagy ahova esett ott ősi mágikus totemek voltak (a rádióaktív trutyi, ekkor még nem játszott) vagy estében elrabolták az idegenek, majd visszatették 1 másodperccel később már jobb adottságokkal,de az nem lenne az igazi 🙂
Akár hogy is lesz, remélem kapunk rá normális magyarázatot és a második rész is jó lesz, méltó folytatás!
A hazai képregény-fordításokban van valami magyar neve a Winter Soldier-nek, amelyhez a filmes fordítást igazíthatnák?
@Pisti, az aragorn: nincs hivatalos magyar fordítás, honosítók meg sztem nem fordították le nevet ha jól emlékszem, de ez nem biztos. 😀
@doggfather: meglesz az biztos!:D