1994. szeptember 8.-án került hazai bemutatásra A holló (The Crow). Kezdjük ez elején: tudjuk, hogy a crow varjút jelent, nézzük mit ír erről a wiki: …noha a túlvilágról jött madarat a filmben egy holló „játssza”. Nagyon valószínű, hogy a fordító Poe A holló című verse miatt adta ezt a címet a magyar változatnak. Eric az egyik jelenetben Edgar Allan Poe verséből, A hollóból idéz: „…s im egyszerre ajtóm roppan, Mintha egy kéz félve koppan – dobban ajtóm csöndesen…” (Babits Mihály fordítása).
