…a The Expendables – A feláldozhatók címet kapta. A produkciót elvileg augusztusban mutatták volna be, ám valahogy mégsem jutott el a mozikba, sőt az is kiderült, hogy még szeptemberben sem került be a kínálatba. Végül a Palace Pictures lépett az ügyben és október 14-re időzítették a hazai premiert. Az akciófilm szinkronosan kerül a mozikba, Stallone Gáti Oszkár helyett Gesztesi Károly hangján fog megszólalni.
.jpg)
- SZÜNET - 2017. október 02.
- Box Office: Tom Cruise visszafogottan indított - 2017. október 01.
- Kristen Stewart lehet Charlie egyik angyala - 2017. szeptember 30.
- 2019-ben jön a Men in Black spin off - 2017. szeptember 30.
- Never Here előzetes - 2017. szeptember 29.
- Sorozat lesz a Rendes fickókból - 2017. szeptember 29.
- Apavadászat előzetes - 2017. szeptember 28.
- Acts of Vengeance előzetes – Banderas bosszút áll - 2017. szeptember 28.
- Jonathan Levine rendezheti az Amerikába jöttem 2-t - 2017. szeptember 28.
- Scorsese és DiCaprio vinné vászonra Roosevelt életét - 2017. szeptember 28.
PFFF! + rossz hír ha úgy vesszük! Még bő egy hónap a bemutató, a magyar cím ismét….hát nem is tudom, és a legrosszabb hogy Gesztesi Stallone magyar hangja nevetséges!
@Dejdő: iszdb-n második leggyakoribb szinkronhangja Stallone-nak. Schwarzinak jó lesz Gáti. 🙂
Gesztesi számomra nem passzol Stallone-hez. Gáti jobban hozzáillik, Schwarzinak meg Reviczky is tökéletes hang.
Stallone hangjáért ne hisztizzen senki sem, mert a sajátja sztem a lehető legrosszabb amit adhatnak neki. Moziban pedig ott leszek, a cím sem izgat, ez egy akciófilm szval tökmindegy csak legyen zuzda 🙂 Kíváncsi vagyok a vásznon hogy fog festeni az egész.
Kár a hangokon vitázni, a film bőven rosszabb lett, mint ahogy azt vártuk…
@Alex Mahone: Pl neked rosszabb lett, én pont azt kaptam, amire számítottam. 🙂
@Alex Mahone: Nekem is hozta az elvártakat, talán egy komoly, sztoriorientált filmre vártál? 🙂
@Shyllard: tobb erzelmet, komolyabb szinesz munkat! 🙂
Csak jöjjön már!!!!! Majd eredetiben kell megnézni és kész.
OFF: Egyébként A Gyűrűk Ura óta nem hallottam értelmes, jó szinkront. A ’90-es években készültek utoljára baromi jók. Ezért is utálom, ha átszinkronizálnak régi filmeket, mondván, hogy lejárt a jogviszony. Ki nem szarja le?! Utálom ezt.
@Alex Mahone: Egyetértek veled.
Kár érte, de azért nézze meg mindenki.
@Dejdő: mi bajod a címmel? Szó szerint van fordítva, ráadásul kifejezi magát a filmet is. A címe angolul PONT ugyanazt jelenti mint magyarul
Szerintem a magyar cím nagyon nagyon jó lett! Bár én továbbra is az angol címet fogom használni, mert azt többen ismerik.
Az “ágyútöltelékek” szerintem jobb cím lenne, így szokták magyarul hívni a feláldozható katonákat.
Leszarom! Addigra úgy is leszedem HD-ben valamelyik külföldi warez-ről.
Egyébként nevetséges, hogy mit művelnek a fordítók a (világ egyik legválasztékosabb nyelvével) magyar nyelvvel. Ehhez a címhez aztán meg kellett erőltetniük az agyukat (mondjuk még lehet mindig jobb, mint a már kicsit sem poénos szóviccek). Sőt régen a szinkron is egy kisebb kincset ért, mert a magyar hangok képesek voltak pluszt vinni az egészbe. Most mindegy lenne, ha a Pozsgay féle rábeszélést használnák.
@Mese92: Szerintem is, jobb, mint az ágyútöltelékek. Még ha így is hívják a feláldozható katonákat.
A kérdés az, hogy ez kire vonatkozik? Stallone vagy Roberts csapatára? Ki a feláldozható?
Eddig az egyetlen filmkategória amit esetleg magamtól is megnéztem szinkorinzálva az Svarci életműve (esetleg Van Damme). De itt most halozottan indolkolt a szinkron asszem. 🙂
SPOILER ALERT
Okés, hogy Feláldozhatók a tükörfordítás, de ez szerintem szarul hangzik, na. Egyébként a film amellett, hogy párszor zseniális, rettenetesen amatőr néhol, egyszerűen olyan kontraszt van akár sorban egymás után következő jelenetekben, hogy csak néztem. Vannak fasza, feelinges, badass, egy szó, mint száz, kibaszottul kurvajó részei is, vitathatatlan, de – én soha nem nézem az ilyet, mégis feltűnt – néhol olyan amatőren van összevágva egy-egy jelenet, hogy azt se tudtam, ki kivel van pár harcnál. Emellett Stallonén és Stathamen kívül senkinek sem jutott karakter.
Szegény Mickey Rourke-ra nem igaz, hogy senki nem képes egy normális szerepet írni. Azért van benne a filmben, hogy ráébressze Stallonét, meg kell mentenie a csajt, vagy odavész a lelke. És nekem még ez is tetszett volna, ha úgy van megcsinálva, előadva, ahogy. De nem, igazából az volt a baj a filmmel, hogy képes volt komolyan venni magát, és még színészkedni is akartak benne, mikor MARHÁRA nem kellett volna. Dolphi feltámasztása meg csak a jéghegy csúcsa volt… Szerintem ebben a témában idén a Szupercsapat sokkal jobb volt, az all-time etalon pedig a Golyózápor.
Röviden: az Ágyútöltelékek (ez sem nagy valami, de inkább…) sokat markol, keveset fog, és ha nem azok lennének benne, akik, nem hogy nem kerül moziba, de soha a büdös életbe’ nem is hallunk róla. Stallone pedig a fantasztikus, mit kisbetűvel, FANTASZTIKUS John Rambo után kicsit mellélőtt.
Sztem eredeti hanggal frankó ez a film. Sajnos vannak ezek a magyar szinkronhang szereotípiák, amiktől már hányingerem van, mint pl. Gesztesi – Shrek, Reviczky – Schvarzi, Kerekes József – Jim Carrey & minden idiótát játszó vígjátékszínész.
Nekem ebből Kerekes a legirritálóbb, mert annyira unpoén azaz ember, és azt hiszik vicces, pedig nem az. Ha meghallom a hangját, mindig eszembe jutnak azok a mélypontok, amikor a Dáridó c. szuperprodukcióban kritikán aluli vicceket meséltek egymásnak valami nővel.:S
& szegény Ricky Gervais is az ő hangját kapta.